Slam de traducció poètica del portuguès
Com cada any, l’Ateneu Barcelonès uneix forces amb el Barcelona Poesia i acull algunes de les activitats del seu programa. En aquesta ocasió, repetim el format de l’slam de traducció poètica: dos traductors de poesia, un poeta i un moderador que debatran sobre les diferents solucions possibles per a uns mateixos versos.
En aquest cas comptarem amb la poeta brasilera Maria Giulia Pinheiro, els traductors Melcion Mateu i Antoni Xumet i el professor i també traductor Pere Comellas, que actuarà com a moderador de l’acte.